芬兰纪录片电影《关于往东的回忆》:从蒙古到日本,一场时代交织的中亚古道

微信扫一扫,分享到朋友圈

芬兰纪录片电影《关于往东的回忆》:从蒙古到日本,一场时代交织的中亚古道
收藏 0 0

历史是故人的曾经,也是实践的道标,你我的一言一行、一个皱眉、落下一根发丝终将成为过去的点滴,也代表未来会怎么去发生。这就是历史有趣的地方,它曾留下了什么又逝去了什么,没有什么会永远在那,但悄悄的走正如悄悄的来,历史也总周而复始,留下一抹让人雾里看花的云彩。

关于往东的回忆》(原名:G.J. Ramstedtin maailma)是一部跨越海洋大陆的公路电影,这部电影追忆了十九、二十世纪的芬兰语言学家兰司铁因为研究蒙古语与阿尔泰语系的关系而远走他乡,没想到却成了永远的追忆,随着时间变迁与工作他研究了亚州许多方言、歌谣和故事、宗教哲学等,穿越千里的中亚之旅,成了他一生研究与旅行的意义。

在日本藤崎龙改编中国文学的漫画《封神演义》中,曾经叙述过关于“历史的道标”这点,将一切毁灭以后新生的世界,即便重生也依旧走向一条与过去相同的毁灭历史,重现出过往类似又不同的样貌,也就是所谓的“历史重演”。

即便在不同的时代,历史事件总是惊人的类似,东西德、南北韩、北越南越、中国与台湾显现独裁与民主的分水岭,什么导致历史故事不断的再现?这个重复的周期,像是太阳系般围绕著轴心旋转,结果人们永远搞不懂何谓历史的教训。

关于往东的回忆》是一部公路电影,它以十九世纪末的芬兰语言学者与外交官兰司铁在外的纪录手札、备忘录呈现当时的亚洲面貌,尤其是关于蒙古在清属领地时到独立期间周旋于中俄两国中。

兰司铁有他自己独特不流于西方视角和政治角力的解读方式,让他以更客观的角度看待关于蒙古国的亚洲视野与当地的宗教文化人情风俗,而在后段因芬兰脱离苏俄的统治独立,而让他成为外交官员进驻日本,他的到访也在一定的程度影响日本关于风俗考察与语文创作,风俗学者柳田邦男、作家宫沢贤治都受到他的影响。【本文为原创文章,独家首发于松梧分享(www.songwulab.com),作者:松梧,未经授权不得转载,更多美女美图尽在松梧分享,你想要的这里都有。本文所用图片收集于网络,版权归属原作者,如有侵权,请联系删除。】

电影采用有趣的叙事模式,同时也很明确的呼应两位芬兰导演想要诠释的主题,借着百年前十九世纪兰司铁学者手札纪事,对比如今百年后的亚洲风景,当年的草原沙漠已成高楼,当年吃草的骏马成了喝汽油的铁马奔驰于大草原上。

这部电影是导演透过影像所做的一段反思,在历史与时间上对于人都是短暂的百年,同时游牧民族过去逐水草而居并没有圈地为家的概念,他们不懂为何要盖一栋横跨好几百年不朽的建筑,因为人的一生不过短短几十年。

导演希望透过这部纪录片能让观众反思自己在历史上的定位与所踏土地甚至整个地球的未来,蝴蝶效应中拍动蝴蝶翅膀引发风暴,再小的螺丝钉一但松脱也会让整台机器造成影响,每个人都互相牵连着彼此,没有人能逃得掉。

不管是已经过去长远的故事传说,或是现在正在街头巷尾发生的大小事,其实都是历史的一环,一代一代我们的选择终将成为历史的缩影,而语言也是,一个历史会透过语言留下?还是宣告一个语言的死亡会将文化沉入海洋?

而撇开《关于往东的回忆》曾经现况的比较,关于本篇电影最主要的兰司铁所做的阿尔泰语系研究,其实在如今还是争议很大的的一个假说语系。

这个语系是将突厥语、蒙古语和通古斯语等划分为同个语系内,也将朝鲜语、日语归类其中。算是在十八世纪提出,十九世纪透过研究去证实,但于二十世纪末后却有研究推翻认为是长久以来各地区相互影响并非师出同门的语系。不过这点也与《关于往东的回忆》中学者兰司铁到访的地方有很大的重复性。

兰司铁在电影中口述的形象往往让我想起森薰创作《少女新娘物语》中的英国学长亨利史密斯,故事与电影中兰司铁相同一样是在十九世纪末于中亚地区的草原地带民主的考察,探访亚细亚游牧民主的人文风情故事,透过漫画重现出当时的婚宴习俗、服装与骑马射箭等风貌。

《关于往东的回忆》则是更具写实性跟当代性,过去先人所说所做的事情有些随着现今距离与语言隔阂慢慢消逝,所做的改变,次文化在当地的再创作,都让整个文化透过这些继续流传下来,这是属于当代对于过往历史的另一种文化追忆。

野外捕获台湾正妹林莎元元姐妹花,比基尼罩不住完美身材!

上一篇

番剧推荐:食梦者(爆漫王)动漫,以梦想,作为立世之食!

下一篇

你也可能喜欢

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

提示:点击验证后方可评论!

插入图片

热门资讯

  1. 抱歉,没有找到文章!

标签云